今週の花 [日記]
九月に入ったので、秋の花材を選んでみました。
白とピンクのリンドウ
存在感のある風船みたいなフウセントウワタ(葉でわかるようにキョウチクトウ科)
観賞用トウガラシ、ブラックパール
葉物はキイチゴ(梶の葉に似ているカジイチゴ)
今日はオマケにピンクの薔薇をいただきました。うれしい♪
お盆にも老人ホームのスタッフさんの手を煩わせたくなくて、母に会いに行くのを我慢していたので、一か月ぶりに今週末は会いに行くつもりでしたが、最近の新型コロナ感染クラスター(石川県では医療機関や老人介護施設も)の発生状況から、ついに「面会禁止」になってしまいました。(これまでは「面会制限」)
せめて気持ちを明るく持ってもらいたいと、手紙を添えて花を届けました。(私のこと忘れないでね、という気持ちも添えて)
会いたいのに会えず、モヤモヤした気持ちを抱えながら、夕食は偏食。
デパ地下の催事で売られていた変わり種さつま揚げ三種
サッパリとレモンチェロの炭酸水割りと一緒に~
ランキング参加中。ポチッと応援してくれたら、うれしいです!
にほんブログ村
白とピンクのリンドウ
存在感のある風船みたいなフウセントウワタ(葉でわかるようにキョウチクトウ科)
観賞用トウガラシ、ブラックパール
葉物はキイチゴ(梶の葉に似ているカジイチゴ)
今日はオマケにピンクの薔薇をいただきました。うれしい♪
お盆にも老人ホームのスタッフさんの手を煩わせたくなくて、母に会いに行くのを我慢していたので、一か月ぶりに今週末は会いに行くつもりでしたが、最近の新型コロナ感染クラスター(石川県では医療機関や老人介護施設も)の発生状況から、ついに「面会禁止」になってしまいました。(これまでは「面会制限」)
せめて気持ちを明るく持ってもらいたいと、手紙を添えて花を届けました。(私のこと忘れないでね、という気持ちも添えて)
会いたいのに会えず、モヤモヤした気持ちを抱えながら、夕食は偏食。
デパ地下の催事で売られていた変わり種さつま揚げ三種
サッパリとレモンチェロの炭酸水割りと一緒に~
ランキング参加中。ポチッと応援してくれたら、うれしいです!
にほんブログ村
タグ:花
マルモイ ことばあつめ [映画]
香林坊シネモンドで映画「マルモイ ことばあつめ」を観てきました。
原題:Malmoe: The Secret Mission
2019年、韓国、韓国語、135分
脚本・監督:オム・ユナ
<あらすじ(公式サイトより)>
1940年代・京城(日本統治時代の韓国・ソウルの呼称)―
盗みなどで生計をたてていたお調子者のパンス(ユ・へジン)は、ある日、息子の授業料を払うためにジョンファン(ユン・ゲサン)のバッグを盗む。
ジョンファンは親日派の父親を持つ裕福な家庭の息子でしたが、彼は父に秘密で、失われていく朝鮮語(韓国語)を守るために朝鮮語の辞書を作ろうと各地の方言などあらゆることばを集めていました。
日本統治下の朝鮮半島では、自分たちの言語から日本語を話すことへ、名前すらも日本式となっていく時代だったのです。
その一方で、パンスはそもそも学校に通ったことがなく、母国語である朝鮮語の読み方や書き方すら知らない。
パンスは盗んだバッグをめぐってジョンファンと出会い、そしてジョンファンの辞書作りを通して、自分の話す母国の言葉の大切さを知り・・・・。
自分の身に置き換えると、人間のアイデンティティでもある母国語や名前を奪われるということは非常に残酷なことだと思います。
史実をもとにしたフィクションとのことですが、こういう(日本統治時代の悪い側面を描く)映画が世界に広まると、日本の印象が悪くなるんだろうなぁと思ってしまいました。
そして、世界中を植民地化したイギリスやフランス、スペインなどの歴史について知識を深めたいと思う契機になりました。
ランキング参加中。ポチッと応援してくれたら、うれしいです!
にほんブログ村
原題:Malmoe: The Secret Mission
2019年、韓国、韓国語、135分
脚本・監督:オム・ユナ
<あらすじ(公式サイトより)>
1940年代・京城(日本統治時代の韓国・ソウルの呼称)―
盗みなどで生計をたてていたお調子者のパンス(ユ・へジン)は、ある日、息子の授業料を払うためにジョンファン(ユン・ゲサン)のバッグを盗む。
ジョンファンは親日派の父親を持つ裕福な家庭の息子でしたが、彼は父に秘密で、失われていく朝鮮語(韓国語)を守るために朝鮮語の辞書を作ろうと各地の方言などあらゆることばを集めていました。
日本統治下の朝鮮半島では、自分たちの言語から日本語を話すことへ、名前すらも日本式となっていく時代だったのです。
その一方で、パンスはそもそも学校に通ったことがなく、母国語である朝鮮語の読み方や書き方すら知らない。
パンスは盗んだバッグをめぐってジョンファンと出会い、そしてジョンファンの辞書作りを通して、自分の話す母国の言葉の大切さを知り・・・・。
自分の身に置き換えると、人間のアイデンティティでもある母国語や名前を奪われるということは非常に残酷なことだと思います。
史実をもとにしたフィクションとのことですが、こういう(日本統治時代の悪い側面を描く)映画が世界に広まると、日本の印象が悪くなるんだろうなぁと思ってしまいました。
そして、世界中を植民地化したイギリスやフランス、スペインなどの歴史について知識を深めたいと思う契機になりました。
ランキング参加中。ポチッと応援してくれたら、うれしいです!
にほんブログ村